SongKong Jaikoz

SongKong and Jaikoz Music Tagger Community Forum

Dutch translation is bad

Maybe the Dutch translation is not finished, but this way it’s not very useful, had a good laugh though. Some titles are still in English and the other are translated with help og Google translator I think.

e.g.: File and Folder Correct is translated with: Vijl en vouwblad correct, which means something like ‘polish and folded page correct’ , anyway it’s not Dutch at all.

Hi, half was done by a Dutch native, the rest was done by me using Google translate. Its actually very easy to fix the translations if you speak the language, if you would like to help me follow the instructions at http://www.jthink.net/jaikozforum/posts/list/102.page.

As it is I do not have the funds for a professional translation, and even if I did there is the problem of new text being added that needs translation on a regular basis.

Ive spent a little time revamping the Dutch transaltion, hopefully you’ll find it better in the next release.

Improved in Jaikoz 3.7.0 Beta at http://www.jthink.net/jaikoz/jsp/beta/start.jsp